The Children Are Crying
The children are crying to Tio Caiman:
''These are our streets'' ''The whole world is watching.''
It is as if they expect
Freedom to follow upon their request:
''These are our streets'' ''The whole world is watching.''
It is as if they expect
Freedom to follow upon their request:
An answer that will not be, eventually,
A bullet.
A bullet.
Their voices are those of their parents'
Forty years complicitous.
But in the barrios of San Jose
Above the barranca
A parenthesis of tin shacks
Interrupts the gaze
Of a single, white-washed skyscraper:
The Banco National.
Lo Banco National is patrolled by armed guards: so that
The barrio is surveyed by straveling dogs;
So that: the legislature cannot find a copy of the Constitution,
So that: the deputies hang like sloths in the Corco trees.
Let us sell the gold beneath the hills to pay for money!
A tarantula crawls into his root,
The conquistador grips his sword
A bloodied cross.
When the cries reach the Pope
He curses Marx
For befriending Jesus, and restores the law of nature:
Cutting sugar-cane at two dollars a day.
The B-movie actor who brought Morning to America
Slides the bullets into the chambers.
The guns are held by the pasty palms
Of soldiers, their faces pulp-dark.
When they have raped the Nuns
They blow out the brains of the Jesuits,
Brains that have dared to imagine
That existence might scantify essence,
Or if a volcanic fault
Might swallow Lo Banco Nationale.
His bannas made safe
Tio Caiman slips beneath the murk
Leaving his children to cry:
"Whose streets?" Their streets.
"Whose eyes?" The eyes of those
who feign sleep.
Forty years complicitous.
But in the barrios of San Jose
Above the barranca
A parenthesis of tin shacks
Interrupts the gaze
Of a single, white-washed skyscraper:
The Banco National.
Lo Banco National is patrolled by armed guards: so that
The barrio is surveyed by straveling dogs;
So that: the legislature cannot find a copy of the Constitution,
So that: the deputies hang like sloths in the Corco trees.
Let us sell the gold beneath the hills to pay for money!
A tarantula crawls into his root,
The conquistador grips his sword
A bloodied cross.
When the cries reach the Pope
He curses Marx
For befriending Jesus, and restores the law of nature:
Cutting sugar-cane at two dollars a day.
The B-movie actor who brought Morning to America
Slides the bullets into the chambers.
The guns are held by the pasty palms
Of soldiers, their faces pulp-dark.
When they have raped the Nuns
They blow out the brains of the Jesuits,
Brains that have dared to imagine
That existence might scantify essence,
Or if a volcanic fault
Might swallow Lo Banco Nationale.
His bannas made safe
Tio Caiman slips beneath the murk
Leaving his children to cry:
"Whose streets?" Their streets.
"Whose eyes?" The eyes of those
who feign sleep.
Will Morgan, San Jose December, 2011
0 Comments:
Post a Comment
<< Home